청와대에 가는 길에 있는 현수막 | Banner on the way to Blue House
2022년 11월 28일에 청와대를 방문했다. 고향에 있을 때 5월부터 청와대를 누구나 견학할 수 있다는 뉴스를 보고 꼭 한번 가보고 싶었던 곳이었다.
On November 28, 2022, I visited Blue House. Back in my home country, I saw news that said anyone could visit the Blue House starting from May and it was a place I really wanted to visit once.
청와대를 방문하기 위해 사전 예약을 하는 것이 바람직하다. 청와대 본관과 영빈관 앞에 현장 예약이 가능하지만, 관람 시간은 1시간 반이며 방문후 연장해서 다시 들어갈 수 없으니 웹사이트를 통해 예약하고 QR코드를 찍고 들어가면 상당히 편리하다. 예약은https://reserve1.opencheongwadae.kr/ 웹사이트로 할 수 있다.
It is advisable to make a reservation in advance to visit the Blue House. You can make an on-site reservation in front of the main house of the Blue House and the State Guest House, but the visiting time is 1h 30min and you cannot extend it after visiting, so it is quite convenient to make a reservation through the website and scan the QR code to enter. Reservations can be made on the website https://reserve1.opencheongwadae.kr/
청와대 본관 | Main Building of the Blue House
청와대로 들어갈 수 있는 모든 입구가 보통 열려 있다. 그러나 본관과 영빈관으로 들어가는 것을 추천한다. 그 이유는 위와 같이 말했듯이 QR코드를 찍고 빨리 들어갈 수 있기 때문이다. 무료로 방문할 수 있으며 매주 화요일을 제외하고 청와대 관람이 가능하다. 그런데 웹사이트에 천재지변이나 국가행사등이 있는 날에는 개방이 중지 될 수 있다고 쓰여 있다. 관람시간은 09:00부터 16:30까지이지만 예약할 때 확인하는 것이 좋다. 3호선 경복궁역 5번 출구에서 내려서 경복궁을 지나고 갈 수 있는데 다른 길과 버스 정보도 청와대 공식 홈페이지에 나와 있다.
All entrances to Blue House are usually open. However, I recommend entering via the main office building of the Blue House and State Guest House because, as mentioned above, you can enter quickly by just scanning the QR code. Visiting the Blue House is free and it is open for public visitation every day except on Tuesday. it is written on the website that the visiting may be suspended on days when there are natural disasters or national events. The visiting time starts from 9:00am to 16:30pm but it would be good to double check when you make reservations onlien. You can get off at Exit 5 of Gyeongbokgung Station on Line 3 and pass by the Gyeongbokgung Palace to get to the Blue House. Information on other routes and buses are also available on the official website.
청와대 | Blue House
청와대 역사를 잠시 살펴보자면, 1948년 대한민국 정부가 수립되어 이승만 대통령 내외는 이화장에서 경무대로 거처를 옮겼다. 경무대는 제4대 윤보선 전 대통령 때 ‘청와대’로 이름이 바뀌었다고 한다. 현대 대한민국의 역사에서 수많은 변 천을 거쳤으며 여러 나라에 최고의 자리에 있는 지도자들이 이곳에 왔고 몇백 장 협정을 수립했다는 사실 만으로도 특별하며 중요한 이곳을 이제 대한민국 국민인 뿐만 아니라 세계 곳곳에서 온 외국인들도 자유롭게 구경할 수 있게 되었다.
If we take a look at history of Blue House, the government of the Republic of Korea was established in 1948, and president Syngman Rhee and his wife moved their residence from Ihwajang to Gyeongmudae. It was stated that Gyeongmudae was changed to 'Blue House' during the presidency of the 4th President Yoon Bo-seon. It has undergone numerous changes in the history of modern Korea, and this special and important place where many leaders from various countries have come and established hundreds of agreements, is now open for not only Koreans but also many foreigners from all over the world to freely visit.
왼쪽: 청와대 안에 있는 대한민국 지도, 오른쪽: 대통령 초상화 방 | Left: Map of Republic of Korea upon entering Blue House; Right: Presidents Portrait Room
무궁화 실: 무궁화`실은 대통령 부인의 외빈을 접견하는 공간과 여사들의 초상화가 있는 방 | Mugunghwa Room; the First Lady's office consisting of a space for meeting with foreign First Ladies, and portraits of them
청와대 집무실 | Office in Blue House
무궁화실 다음으로 대통령께서 근무하던 실과 외국에서 온 손님들을 만났던 회의실은 보게 되었다. 대통령 방은 드라마 `60일: 지정생존자`에서 보긴 했는데 실제로 보니까 드라마와 전혀 다른 느낌이 들었다. 드라마에서는 세트를 제작했는데 현실적인 집무실은 더욱 넓고 화려했다. 전체적으로 청와대를 구경하면서 이곳에서야 확실히 세월이 흘렀다는 느낌을 받았다. 오래 살던 집에서 나만의 포근함을 느끼듯이 청와대도 그 느낌을 전달했다.
After the Mugunghwa Room, I went to a room where the president worked and a meeting room where guests from abroad meet. I have seen the president's office as depicted in the drama 'Designated Survivor: 60 Days' but seeing it in person felt completely different from the drama. In drama, they replicated the office on set but in reality the office was wider and much more colorful. While visiting Blue house as a whole, I could feel the passing of time. Just as you would feel the warmth in a house where you have lived in for a long time, the Blue House also conveyed that feeling.
청와대 충무실 | Chungmu Hall in Blue House
마지막으로 본 실은 충무실이었다. 충무실은 대규모 인원의 임명장을 수여하거나, 회의를 하는 공간이었다. 외빈이 왔을 때 만찬과 공연을하는 공간으로 사용되었다고 한다.
The last one is Chungmu Hall. Chungmu Hall is a place where large-scale award ceremonies or meetings are held. Also, it was used as a multi-purpose space for dinners and performances when foreign guests came.
본관 외에 대통령들이 살았던 관저(Presidential Residence)도 구경했는데 내부에 들어갈 수 없으므로 관저 앞 사진만 있다. 청와대 본관만 자세히 설명해봤지만, 청와대는 외국 대통령이 한국에 방문했을 때 혹은 대규모 행사를 진행하고자 쓰이던 영빈관, 조선 시대 당시에 왕을낳은 후궁들의 위패를 모신 칠궁, 대통령과 가족이 거주하던 관저, 청와대에서 가장 아름답다고 소문 난 정원 녹지원, 대통령의 기자 회견 장소인 춘추관, 국내 외귀빈을 맞이하는 의전 행사 장이자 비공식 회의장으로 사용된 상춘재, 경주 방형대좌 석조 여래 좌상, 오운정, 침류각 등이 있다.
Aside from the main house, I also visited what used to be the official residence of the president (Presidential Residence) but as we are not allowed to enter, there are only pictures taken in front of the official residence. While only the main office building of the Blue House has been explained in detail, the Blue House comprises the State Guest House that was used for foreign presidents visiting Korea or large-scale events, Chilgung, that enshrines the ancestral tablets of royal concubines who gave birth to kings during the Joseon Dynasty; the Presidential Residence which was the official residence for the President and his family; Nokjiwon Garden that is reputed by many people as the most beautiful place in the Blue House; Chunchugwan, the venue for media press conferences; Sangchunjae, which was used as a ceremonial event and informal meeting hall to welcome domestic and foreign dignitaries; the stone Buddha seated on a square pedestal from Gyeongju; Oh Unjeong, and Chimryugak buildings as well.
청와대 관저 | Blue House, Official Presidential residence
경복궁을 방문하시게 되면 청와대, 북촌 한옥 마을, 인사동 코스로 한 번 구경하는 것을 추천한다. 우리나라 그리고 다른 나라 들에서 도국가에서 일어나는 모든 일들의 중심인 대통령 집무실과 궁궐은 직접 보는 것이 평범한 사람들에게는 불가능하다. 그러나 한국 사람들에게는 그리고 외국인들에게도 고려시대부터 사용된 궁궐을 구경하고역사를 다시 한 번 살펴 볼 기회가 생겼다.
If you visit Gyeongbokgung Palace, I recommend a visit to Cheongwadae, Bukchon Hanok Village, and Insadong. In my home country, as well as other countries, it is impossible for ordinary people to visit the presidential office and the palace, which are the center of everything that happens in the country. However, both Koreans and foreigners in Korea, have the opportunity to visit the palaces that have been used since the Goryeo Dynasty and relive history once again.
Global Reporters 기자: 마디나
사진 출처: 마디나
한국어-영어 번역: 딘
한국어와 영어 편집자: 사라
문의: nglforum4@gmail.com